top of page

RENDRE VISITE POUR L’AMOUR D’ALLAH

التزاور في الله

 

 

Abou Idrîs Al-‘Abdî ou Al-Khawlânî a dit : 

 

عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْعَبْدِيِّ أَوْ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ جَلَسْتُ مَجْلِسًا فِيهِ عِشْرُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَإِذَا فِيهِمْ شَابٌّ حَدِيثُ السِّنِّ حَسَنُ الْوَجْهِ أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ أَغَرُّ الثَّنَايَا فَإِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ فَقَالَ قَوْلًا انْتَهَوْا إِلَى قَوْلِهِ فَإِذَا هُوَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَلَمَّا كَانَ مِنْ الْغَدِ جِئْتُ فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي إِلَى سَارِيَةٍ قَالَ فَحَذَفَ مِنْ صَلَاتِهِ ثُمَّ احْتَبَى فَسَكَتَ قَالَ فَقُلْتُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ مِنْ جَلَالِ اللَّهِ قَالَ اللَّهِ قَالَ قُلْتُ أَاللَّهِ قَالَ فَإِنَّ مِنْ الْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ فِيمَا أَحْسَبُ أَنَّهُ قَالَ فِي ظِلِّ اللَّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ ثُمَّ لَيْسَ فِي بَقِيَّتِهِ شَكٌّ يَعْنِي فِي بَقِيَّةِ الْحَدِيثِ يُوضَعُ لَهُمْ كَرَاسٍ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمْ بِمَجْلِسِهِمْ مِنْ الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ النَّبِيُّونَ وَالصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ قَالَ فَحَدَّثْتُهُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقَالَ لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ عَنْ لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَحَقَّتْ لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَصَادِقِينَ فِيَّ وَالْمُتَوَاصِلِينَ شَكَّ شُعْبَةُ فِي الْمُتَوَاصِلِينَ أَوْ الْمُتَزَاوِرِين

 

« J’étais dans une assemblée composée de vingt hommes parmi les Compagnons du Prophète [paix et bénédiction d’Allah sur lui] ou il y avait un jeune homme au bon visage, aux yeux très noirs, et aux dents rayonnantes. Quand ils divergeaient sur quelque chose, ils allaient se référer à lui, alors il disait des propos et les autres adhéraient à ses dires. C’était là Mu’âdh Ibn Jabal. Le lendemain, je me rendis [à la mosquée] et je le trouvai prier derrière un pilier. Il allégea sa prière puis il s’est assis en gardant le silence. J’ai dit alors : Par Allah, je t’aime en Allah. « Est-ce vraiment en Allah ? », me répondit-il. Oui vraiment en Allah, lui répondis-je. Alors, il a dit : « Certes, ceux qui s’aiment en Allah – je crois qu’il a dit – seront protégés sous l’ombre d’Allah le jour où il n’y aura plus d’autre ombre que la Sienne. Ensuite, - il n’y a aucun doute au sujet de son reste – c’est-à-dire le reste du hadith – [où il a dit] : « On mettra à leur disposition des chaises en lumière qui susciteront, du fait de leur position auprès d’Allah, l’envie des Prophètes, des véridiques et des martyrs. » J’ai raconté cela à ‘Ubâdah Ibn As-Sâmit, qui a dit : « Je ne te dis que ce que j’ai entendu de la bouche de Messager d’Allah [paix et bénédiction d’Allah sur lui] selon lequel, Allah [Exalté soit-Il] a dit : « Mon affection est due à ceux qui s’aiment en Moi, et elle est due à ceux qui se sacrifient en Moi. Mon affection est aussi due à ceux qui se lient par amitié en Moi, et qui ne cessent de rendre visite les uns aux autres en Moi. » Cependant, Chu’ba [le narrateur du hadith] a des doutes sur : « Ceux qui ne cessent de rendre visite » et « Ceux qui ne cessent de visiter les uns les autres. »

 

Source: Musnad Ahmed (79412) , L'Imân Ibn AbdelBarr a dit du Sanad qu'il est authentique voir son Tamhîd (21/126).

bottom of page