LA REPONSE A LA PAROLE
♦ JAZÂK ALLAHU KHEIRAN ♦
Selon Ibn Usayd Hudair, Usayd Ibn Hudair dit , J'ai dis : « Ô Messager d'Allah, Jazâk Allah kheiran. »
Le Prophète (ﷺ) répondit :
وأنتم معشرَ الأنصار ! فجزاكم الله خيراً- أو: أطيب الجزاء-، فإنكم- ما علمتُ- أَعِفَّةٌ صُبُرٌ، وسَتَرونَ بعدي أَثَرةً في القَسْمِ والأمر، فاصبروا حتى تَلْقَوْني على الحَوْضِ
« Et vous aussi, Ô communauté des Ansâr (les Auxiliaires de Médine) !
Qu'Allah vous récompense également par le bien - ou (il dit) : par la meilleure des récompenses.
Car vous êtes, d'après ce que je sais, des gens chastes (ou vertueux) et patients. Et vous verrez après moi de l'égoïsme/favoritisme (atharah) dans la répartition (des butins/biens) et dans le commandement/pouvoir. Alors patientez jusqu'à ce que vous me rejoigniez au Bassin (le Bassin du Prophète au Jour du Jugement).
Source: as-Sahihah (3096)
Il a été rapporté par Usâma Ibn Zayd :
مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ
« Celui à qui on a fait un bienfait, et qui dit à celui qui l'a fait : « Qu'Allah te récompense par le bien (Jazâk Allahu Kheiran) », a atteint la perfection dans l'éloge. »
Source : at-Tirmidhî (2035), an-Nassâ-î dans as-Sunan al-Kubrâ (10008). Jugé "Hasan" selon Ibn Hajar Al-'Asqalânî dans Hidâyah Ar-Ruwâh (3/222)
'AbdulLâh Ibn 'Umar et Abû Hureyrah [qu’Allah les agrées] rapportent également :
إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ : جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا ، فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ
Si un homme dit à son frère : « Qu'Allah te récompense par le bien (Jazâk Allahu Kheiran) », il a atteint la perfection dans l'éloge.
Source : Sahîh al-Jâmi' (708)
'Umar Ibn al-Khattâb [qu’Allah l’agrée] a dit :
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: " لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَا لَهُ فِي قَوْلِهِ لِأَخِيهِ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا، لَأَكْثَرَ مِنْهَا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ
« Si vous saviez la récompense qu'il y a à dire à son frère « Jazâk Allahu Kheiran » (qu'Allah te récompense par le bien), vous le diriez plus souvent entre vous. »
Source : Mussannaf Ibn Abî Shayba (5/322) n°26519. Hadîth Munqati' ou Mursal s'il remonte jusqu'au Compagnon 'Umar [qu’Allah l’agrée].
Cheikh 'Abd ar-Razzâk Ibn 'Abd al-Muhssin al-Badr commente cette parole en disant :
ما أعظم هذه الكلمة وأبلغها في الثناء على أهل المعروف والإحسان؛ لما فيها من اعتراف بالتقصير وعجز عن الجزاء وتفويض الجزاء إلى الله ليجزيهم أوفى الجزاء وأتمه، كما قال بعضهم: إذا قصرت يداك بالمكافأة فليطل لسانك بالشكر والدعاء بالجزاء الأوفى.
« Quelle parole magnifique et éloquente pour faire l'éloge de ceux qui font le bien et l'excellence ; ceci en raison de ce qu'elle contient comme reconnaissance de l'incapacité (à rétribuer), et impuissance à rétribuer (le bienfait), et délégation de la récompense à Allah, afin qu'Il les récompense de la rétribution la plus complète et la plus parfaite. Comme l'a dit l'un d'eux : 'Si tes mains sont courtes pour la rétribution, que ta langue soit longue pour le remerciement et l'invocation de la récompense la plus complète (d'Allah)." »
