top of page

LA PRIERE DANS N’IMPORTE QUEL LIEU PROPRE DE LA TERRE

الصلاة في أي مكان أو بقعة طاهرة من الأرض ولا يشترط على سجاد

 

 

D’après Jâbir Ibn ‘AbdAllah, le Prophète [paix et bénédiction d’Allah sur lui] a dit : 

 

أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قال : أُعطيتُ خمسًا ، لم يُعطَهنَّ أحدٌ قَبلي : نُصِرتُ بالرُّعبِ مَسيرةَ شهرٍ ، وجُعِلَتْ لي الأرضُ مسجدًا وطَهورًا ، فأيُّما رجلٍ من أُمَّتي أدرَكَتْه الصلاةُ فلْيُصلِّ ، وأُحِلَّتْ لي المغانمُ ولم تَحِلَّ لأحدٍ قَبلي ، وأُعطيتُ الشفاعةَ ، وكان النبيُّ يُبعَثُ إلى قومِه خاصةً ، وبُعِثتُ إلى الناسِ عامةً

 

« On m’a privilégié par cinq faveurs que personne n’a eues avant moi : j’ai été secouru par la terreur [qui parvint aux ennemis] à un mois de marche ; on m’a fait de la terre un lieu de prosternation [prière] si bien que chacun de ma communauté peut prier là où sa prière le trouve ; les butins de guerres me sont rendus licites, alors qu’ils n’étaient licites à personnes avant moi ; on m’a accordé l’intercession [le jour du jugement] et enfin on m’a envoyé à tous les hommes alors que chaque Prophète était envoyé exclusivement à son peuple. »

 

Source: Sahîh al-Boukhâri (335), Sahîh Muslim (521) 

 

bottom of page