top of page

ACCOMPLIR LES PRIERES SUREROGATOIRES A LA MAISON

 أداء صلاة النافلة في البيت

D’après Ibn ‘Umar [qu’Allah l’agrée], le Prophète [paix et bénédiction sur lui] a dit : 

 

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: اجعلوا في بيوتكم من صلاتكم ولا تتخذوها قبورًا

 

« Accomplissez dans vos maisons une partie de vos prières [surérogatoires] et n’en faites pas des tombes. »

 

Source : Sahîh Al-Bukhâri (432), Sahîh Muslim (777)

 

 

 

D’après Zaïd Ibn Thâbit [qu’Allah l’agrée], le Prophète [paix et bénédiction d’Allah sur lui] se dit, pendant le Ramadan, une cellule – je crois que Zaïd ajouta : en paille – où il fit la prière pendant quelques nuits. Alors un certain nombre de ses Compagnons l’imitèrent dans sa prière. Mais, dès qu’il s’en aperçut, il demeura assis, puis il sortit à leur rencontre et dit : 

 

 أنَّ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ اتَّخَذَ حُجرةً ، قال : حسبتُ أنَّهُ قال من حَصِيرٍ ، في رمضانَ ، فصلَّى فيها لياليَ ، فصلَّى بصلاتِهِ ناسٌ من أصحابِهِ ، فلمَّا عَلِمَ بهم جعلَ يقعُدُ ، فخرجَ إليهم فقال : قد عرفتُ الذي رأيتُ من صَنِيعِكُمْ ، فصلُّواْ أيها الناسُ في بيوتكم ، فإنَّ أفضلَ الصلاةِ صلاةُ المَرْءِ في بيتِهِ إلَّا المكتوبةَ .

 

« J’ai compris ce que j’ai vu de votre conduite, dorénavant, ô fidèles, priez dans vos demeures, car la meilleure prière est celle que l’homme fait chez lui, sauf la prière prescrite. »

 

Source : Sahîh Al-Bukhâri (731), Sahîh Muslim (781) 

 

 

 

 

D’après Jâbir [qu’Allah l’agrée], le Messager d’Allah [paix et bénédiction d’Allah sur lui] a dit : 

 

إذا قضى أحدُكم الصلاةَ في مسجده ، فليجعلْ لبيتِه نصيبًا من صلاتِه . فإنَّ اللهَ جاعلٌ في بيتِه من صلاتِه خيرًا

 

« Quand l’un de vous aura accompli la prière [prescrite] dans sa mosquée, qu’il réserve donc à sa maison une partie de sa prière [surérogatoire] ; car pour sa prière, Allah mettra certes un bien dans sa maison. »

 

Source: Sahîh Muslim (778)

 

 

 

Selon ‘Aïsha (رضى الله عنها), le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit :

 

اجعلُوا من صلاتِكم في بُيوتِكم، ولا تجعلُوها عليكم قُبوراً، كما اتَّخذت اليهود والنصارى في بيوتهم قبوراً، وإنَّ البيت ليُتلى فيه القرآن؛ فيتراءى لأهلِ السماء كما تتراءى النجومُ لأهل الأرضِ

 

« Effectuez une partie de vos prières dans vos maisons et ne faites pas de vos maisons des tombes,

contrairement aux Juifs et aux chrétiens qui ont placé des tombes dans leurs maisons.
En effet, la maison dans laquelle le Qur'an est récité sera évident pour les gens du Ciel

tout comme les étoiles sont évidentes pour les gens de la terre. »

 

 

COMMENTAIRE :

 

Cheikh al-Albani a dit : « L'imam adh-Dhahabi a dit dans (Siyyar 8/26-27) : 

 

« Ce hadith a une chaîne de transmission propre et son texte est Hassan. Il est interdit d'enterrer les gens dans les maisons et il y a une narration qui soutient cela avec une autre chaîne.

 

 

Le Prophète (ﷺ) a interdit de construire sur les tombes et si les gens devaient être enterrés dans leurs maisons, alors les tombes et les maisons allaient devenir une seule et mêlme chose. La prière dans un cimetière est interdite, que ce soit en raison d'une aversion ou d'une interdiction, dans le sens Harâm. »

 

 

Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit: 

 

أفضل صلاة الرجل في بيته إلا المكتوبة

 

« La meilleure prière d'un homme est dans sa maison, sauf pour ce qui est des obligatoire. »

 

 

Il est donc approprié que les maisons ne sont pas considérées comme des tombes.

 

En ce qui concerne le fait que le Prophète (ﷺ) fut enterré dans la maison d‘Aïsha (رضى الله عنها) alors ceci est spécifique au Prophète (ﷺ). Tout comme son vêtement fut étalé sous lui dans le creux de sa tombe, cela était spécifiquement pour lui et comme il était propre à lui que chaque Compagnon a prié pour lui, individuellement, sans un imam, car il était leur Imam dans la vie et dans la mort, dans la Dounya et dans l'au-delà. Tout comme il était aussi propre à lui que son enterrement a été retardé de deux jours, contrairement à sa Oumma pour qui il n'est pas permis de retarder l'enterrement, car le Messager d’Allah  (ﷺ) est protégé par le changement après la mort, contrairement à nous.

 

Ils ont retardé son enterrement afin que chacun puisse prier sur lui dans sa maison et, par conséquent, le retard était dû à cette question et aussi leur hésitation au sujet de sa mort pendant une demi-journée jusqu'à ce que Abou Bakr (رضى الله عنه) soit venu avec son avis (verdict).

 

C'est la raison du retard. »

 

Source : Silsilat al-Hadîth as-Sahîha n°3112 (7/306-307).

bottom of page